Num desfile pautado pelas subtilezas da sedução, Alice Temperley fez desabrochar um romantismo vitaminado, sem lugar para lamechices.
In a fashion show rulled by the subtle arts of seduction, Alice Temperley made an energetic romantism blossom. With no room for lame thoughts.
Brilhos de cetim sobre transparências, cinturas marcadas e cores neutras agitadas por vermelhos e azuis serviram de base.
Shiny pieces of satin layered on sheer fabrics, belted waists and neutral colours cheered up by reds and blues worked as a base.
Base de uma colecção caracterizada por uma abordagem claramente moderna de temas tradicionais e silhuetas vintage.
A base to a collecction marked by a clearly modern approach to tradicionalist themes and vintage silhouettes.
E claro que os brilhos e aplicações-jóia também foram convidados para a festa!
And, of course, the sparkles and bejeweled embelishments were also invited to this party!
Quer nos coordenados mais informais, quer nos mais cerimoniais, os chapéus, meio orientais, meio anos 60, encimaram a beleza mais pura e a sofisticação mais refinada.
Either in the most casual or the most cerimonial outfits, the half oriental, half 60's hats topped the purest beauty and the most refined sophistication.
E, insinuando-se por entre camadas de tecido de densidades diferentes, alguns vestidos surgiam como opções de elegância intemporal para as futuras noivas mais requintadas.
And, appearing under layers of fabrics with different densities, some dresses repesented options of timeless elegance to the most exquisit brides-to-be.
Sem comentários:
Enviar um comentário