Thakoon Panichgul apresentou uma colecção cheia de frescura... Entre vestidos de fazer lembrar as porcelanas mais finas e translucências de asa de borboleta, desenhou contornos suaves e adocicados com pequenos pedaços esvoaçantes.
Thakoon Panichgul presented a refreshing collection... Between dresses that reminded the finest porcelains and the translucence of a buterfly's wings, he drew soft contours and sweetened by little floaty pieces.
Fru-frus de sedas e pássaros melodiosos embelezaram o ar com canções de alegrar.
Silky fru-frus and melodious birds filled the air with songs of joy.
Até os pretos, com brilhos, transparências e cintilações, eram provas de leveza de espírito.
Even the shades of black, with sparkle, sheer and shine, wore material proof of high spirits.
Sem peso, carregavam sonhos etéreos e voos efémeros.
Wheightless, they carried ethereal dreams and ephemeral flights.
Sem comentários:
Enviar um comentário