Christopher Kane cresceu.
Christopher Kane grew up.
Amadureceu em elegância. Sofisticou-se.
He matured his concept of elegance and sophisticated himself.
Também manteve aquele traço meio experimentalista, meio "estranho" que o distingue.
He also kept that half experimentalist, half "strange" trace that makes him pop.
Desta vez brincou com laços. Estampou-os, bordou-os, aplicou-os e distorceu-os.
This time, he played with bows. Printed them, embroidered them, twisted and distorted them.
Deu-lhes a graciosidade de uma bailarina e a doçura alegre de confettis numa festa de menina.
He gave them the grace of a ballerina and the happy sweetness of confetti.
Mas não se esqueceu do laço mais adulto da questão. Embrulhou-no no escuro e o resultado foi brilhante!
But he didn't forget the aldult bow of the question. He wrapped it in the dark and result was brilliant!
Sem comentários:
Enviar um comentário