"O vento e o sol são gratuitos", disse Karl Lagerfel a respeito do cenário do desfile da Chanel.
"The wind and sun are free," Karl Lagerfeld said about the Chanel show set.
Para rivalizar com a tamanha magnitude dos painéis solares e ventoinhas eólicas que remodelaram o Grand Palais, Karl criou cojuntos da mais absoluta doçura.
To compet against the gigant magnitude of the solar pannels and wind fans, which reshaped the Grand Palais, Karl came up absolutely sweet outfits.
E a ajuda das pérolas - quer aplicadas na roupa, quer usadas em colares e pulseiras de voltas apertadas e volumosas - foi preciosa!
And the pearls' help - either embroidered on the clothes or worn as tight and chunky necklaces and bracelets - was precious!
As texturas arejadas e a ligeireza das cores (mesmo as mais escuras e densas foram dessaturadas por pontilhados brancos ou transparências), imprimiram no desfile um claro desejo de leveza...
The airy textures and the breezy colours (even the darker and denser were desaturated by white dots and transparencies) printed a clear desire for lightness to the show...
Leveza de espírito, leveza dos sonhos, leveza das nuvens... Uma leveza qualquer que com um sopro só nos transportasse do chão pesado e desgastado em que vivemos para um lugar livre de preocupações.
Lightness of spirit, lightness of dreams, lightness of clouds... Any lightness would do, if it had the power to take us from the heavy and sticky floor we live in to a worries-free place with the power of a single blow.
E, por falar em chão pesado e mundo desgastado, a referência à sustentabilidade ambiental e às energias renováveis foi tão forte que não poderia ser ignorada.
Speaking of a heavy floor and a wasted world, the allusion to environmental sustainability and renewable energies was too strong to be ignored.
A respeito, Lagerfeld usou palavras bem sensatas: "A energia é o mais importante na vida. O resto vem depois".
On that subject, Lagerfeld used a few wise words: "Energy is the most important thing in life. The rest comes later."
Os ventos de mudança já agitam a moda e fazem com que a criatividade fervilhe em inúmeras novas direcções.
Tudo por um mundo melhor... e mais bonito!
The winds of change are already shaking tha world of fashion and leading the designers' creativity into countless new paths.
All for a better... and more beautiful world!
Sem comentários:
Enviar um comentário