http://www.facebook.com/theclosetlullaby https://twitter.com/debora_imdfaria http://theclosetlullaby.tumblr.com/ http://pinterest.com/closetlullaby/ Follow on Bloglovin

terça-feira, 21 de agosto de 2012

La Vuelta! - Real Madrid

 Madrid


Chegamos à Capital Espanhola! Cidade de reis, de estilo e manifestações políticas, Madrid revelou-se uma grande metrópole cheia de coisas para ver ao virar de cada esquina. 
 Finally, the capital of Spain! City of kings, style and politics, Madrid turned out to be a big maze with a lot of things to discover around every cornner.

Como chegamos ao final do dia, as primeiras impressões de Madrid desenharam-se debaixo do luar. Estava um calor imenso quando saímos para jantar na Plaza Mayor, pintada de vermelho e cheia de animação.
As we arrived by the end of the day, it was the moonlight that gave us the first impressions of Madrid. It was still very hot when we left the hotel to dine at the red coloured and effusive Plaza Mayor.
At Plaza Mayor
 
O dia seguinte teve tanto de cansativo como de compensador. De rota traçada, saímos de manhãzinha em direcção ao Palácio Real (não, não é lá que vive a família real.). Pelo caminho, atravessámos ruas pitorescas que corriam ladeadas por edifícios em tons de terra e janelas gradeadas e ainda deu para dar uma espreitadela ao apetitoso (guloso?) Merdado de San Miguel, que acabava de abrir.

Cava de San Miguel

Cava de San Miguel

The following day was as tiring as it was rewarding. With the day well planned, we headed to the Royal Palace (no, the royal family doesn't live there!) early in the morning. On our way, we crossed typical streets, sided by earth-toned buildings with barred windows, and there was a little time to take a quick look at the delicious (or greedy?) Mercado (Market) de San Miguel.

Mercado de San Miguel

Mercado de San Miguel

A visita ao interior do Palácio Real (ou Palácio do Oriente) foi o ponto alto do dia. Cada divisão era um exemplo do luxo barroco ao mais alto nível. A conservação perfeita de cada espaço e a profusão de elementos decorativos lançaram-me imediatamente numa viagem no tempo. Infelizmente não pude tirar fotografias... nada que uns postais e um guia do Palácio não compensassem!


The visit to the Royal Palace (or Orient Palace) was the icing on the cake. Each room, perfectly preserved and profusely decorated, was both a great exemple of high-standard barroque luxury and a gateway to time travel. Sadly, I wasn't allowed to take photos... nothing a few postcards and a visit guide couldn't fix!

Palacio del Oriente






Quando saímos do palácio, Madrid continuava quente. Muito quente. Demasiado quente. Assim sendo, decidimos almoçar ali mesmo na Plaza del Oriente
When we left the palace Madrid was still hot. Really hot. Too hot. That way, we stood by the Plaza del Oriente for lunch.
Plaza del Oriente

E não resistimos ao charme revivalista do Caffé del Oriente!
And we couldn't resist the revivalist charm of Caffé del Oriente!

Caffé del Oriente

Caffé del Oriente

Caffé del Oriente

A tarde foi passada no Museu do Prado, na companhia de belíssimas obras de artistas como Velázquez, Goya e Caravaggio.
The afternoon was spent at Museo del Prado, admiring the beautiful master-pieces of Velázquez, Goya, Caravaggio and other fine artists.

Las Meninas - Diego Velázquez

Tal como nas outras cidades espanholas, mal o sol se põe as ruas enchem-se de gente. Um espectáculo digno de se ver!
Just like the other Spanish cities, as the sun goes down the streets become a sea of people. A show worth watching!

Gran Vía

Os últimos passeios em Madrid ficaram para a manhã seguinte. O Parque do Retiro e a Gran Vía foram os locais contemplados para a despedida.

Tha last walks in Madrid were postponed to the following morning. Parque del Retiro and the Gran Vía were the chosen spots for our goodbyes.
Parque del Retiro

Parque del Retiro - Crystal Palace
Gran Vía


Sem comentários: