Follow on Bloglovin

quinta-feira, 22 de março de 2012

Paris Fashion Week

Paris continuou a luminosidade escura das semanas de moda precedentes. O preto foi rei e a sobriedade rainha. Mas Paris será sempre Paris... Se assistimos, por um lado, a um regresso de um chique bem cortado e algo austero, caímos, por outro, numa vertigem alucinante de formas e conjugações inesperadas. A feminilidade também não foi esquecida. Foi, muito pelo contrário, mimada com sedas brilhantes, rosas pastel, pêlos macios, arrebatamentos de vermelho e sapatos de bailarina. Deixe-se encantar!

Paris followed the darkness of the previous fashion weeks. Black was king and sobriety queen. But Paris will always be Paris... If, on the one hand, we watch the return of a well tailored and austere chic, on the other hand we fall in an allucinating vertigo of unexpected shapes and styling. Femininity wasn't forgotten either: it was cherished and spoilled with shinny silks, pastel pinks, soft furs, outbursts of red and ballerina shoes. Feel the charm!

Christian Dior


Alexander McQueen

Louis Vuitton

Nina Ricci


Viktor & Rolf

Na página da Semana da Moda de Paris pode encontrar mais destes belíssimos exemplos de elegância!
On my Paris FW 2012/13 page you'll find more of these beautiful examples of elegance!

sábado, 17 de março de 2012

The Secrets of a Chanel Jacket

O casaco Chanel é, há muito tempo, considerado um dos pilares do guarda-roupa feminino. Curiosamente, foi roubado ao vestuário de homem pelo brilhantismo visionário de Coco Chanel, algures na década de 1920. Um pequeno cardigan de malha que, lentamente, se viu feito de tweed e, mais tarde, pela mão arrojada de Karl Lagerfeld, de todos os materiais possíveis e imaginários.
Deixou de ser um acompanhante exclusivo da saia por baixo do joelho usada pelas senhoras da alta sociedade parisiense dos ando 50 e 60 do século XX. O famoso Tailleur Chanel foi desconstruído e reinventado. Hoje, há uma versão para cada tipo de pessoa, independentemente do seu sexo, da idade, do estilo de vida ou preferências estéticas. O casaco Chanel (que não tem que dizer Chanel na etiqueta) é, sem dúvida, universal e intemporal.

The Chanel Jacket has been a foudation stone of women's wear for a long time. Curiosly, it was stolen from men's wardrobe, in the 1920's, by a visionary called Coco Chanel. it was a little knit cardigan that was slowly transformed into a tweed jacket. Later, Karl Lagerfeld turn it around once more, openning it up to endless possiblilities.
It was no longer an exclusive date of the skitrts covering the knees worn by parisian high society ladies in the 1950's and 1960's. The famous Chanel Suit was disrupted and reinvented. Today, there is a Chanel-style jacket for each and everyone, no matter their gender, age, lifestyle or aesthetic preferences. The Chanel-style jacket (that does not require a Chanel label) is, beyond any doubt, universal and timeless.

Aqui ficam alguns exemplos para se inspirar:
Get inspiration from these examples:

Fresh Lady. Chanel SS 2012

Absolute Prettyness. Chanel SS 2012

New Shape. Chanel SS 2012

Oversized beauty. Chanel SS 2012

Plastic Sensation. Chanel SS 2012

Rock - chic. Zara SS 2012

Candy. Zara SS 2012

Minimal Glam. Zara SS 2012

Classy. Zara SS 2012

Milan Fashion Week

Milão explodiu em opulência e sofisticação! Propostas irresistíveis e difíceis de largar com olhar invadiram as passereles pelas mãos geniais dos mestres italianos. Muitos pretos, únicos e distintos, deram uma força carregada aos visuais austeros e arrojados que iremos adorar no próximo Inverno! Dourados, bordados e brocados oscilaram entre a delicadeza extrema de uma feminilidade frágil e a exuberância de um barroco ostensivo e, por vezes, quase encantadoramente venenoso.

 Milan exploded in opulence ans sophistication! The irresistible, hard to stop looking at, proposals of the italian masters invaded the catwalks. A lot of unique shades of black loaded strength in the austere and bold looks we'll love next Fall! Gold, embroideries and brocades oscillated between the extreme delicacy of a fragile femininity and the exhuberance of an ostensive and sometimes poisonous barroque.

Estes looks enfeitiçaram-me de imediato. Na página Milan FW 12/13 estão muitos outros que cativaram ao primeiro olhar!
These outfits charmed me at first sight! In my Milan FW 12/13 page you can find my other favorites.

Alberta Ferretti



quinta-feira, 15 de março de 2012

London Fashion Week

Londres trouxe imensos detalhes interessantes e fáceis de transpor directamente para a rua. As propostas da capital mais fervilhante da moda para o próximo Inverno têm o seu quê de irresistibilidade na dose certa!

London brought a lot of interesting runway details ready for the streets. The most effusive of the fashion capitals presented us with Winter proposals with the right dose of attractiveness!

Burberry Prorsum

Mary Katrantzou

Na página da London Fashion Week estão mais dos meus looks preferidos!
On my LFW page I have more my favorite runway outfits!

sexta-feira, 9 de março de 2012

Out of my closet - I love sequins!

Um dia destes, numa manhã de sol, algures em Guimarães, fui brincar com pedacinhos do meu closet ainda imperfeito. Aqui está o resultado!

One of these days, during a sunny morning, somewhere in Guimarães, I had fun styling myself with some pieces of my still imperfect closet. Here's how it worked out!

Chapéu (Hat) - Massimo Dutti FW 11/12
Casaco de Lantejoulas (Sequin Jacket) - Zara FW 11/12
Colar e brincos (necklace and earrings) - Parfois FW 11/12
Chapéu (Hat) - Massimo Dutti
Top de lantejoulas (Sequins top) - Zara FW 11/12
Saia lápis de veludo (Velvet pencil skirt) - Globe (antiga/old)
Clutch - Blanco SS 12
Sapatos (Shoes) - Zara Cruise 12
Óculos de sol (Sunglasses) - Zara SS 12
Brincos e colar de correntes (Earrings and chain necklace) - Parfois FW 11/12
Colares de pérolas (Pearl necklaces) - Vintage

Chapéu (Hat) - Massimo Dutti
Colar e Brincos (Necklace and earrings) - Parfois
Casaco (jacket) - Zara
Jeans - Zara FW 10/11
Sapatos (Shoes) - Aldo (antigos/old)
Perfecto e top - Mango
Jeans e sapatos (jeans and shoes) - Zara
Clutch - blanco
Brincos (earrings) - Vintage
Chapéu (Hat) - Massimo Dutti
Top - Zara
Saia (skirt) - Globe
Brincos e colar de correntes (earrings and chain necklace) - Parfois
Colar de pérolas (pearls necklace) - Vintage

Perfecto - Mango SS12
Top - Mango (antigo/old)
Brincos (earrings) - Vintage

Fotografia (Photographer): Catarina Pereira
Maquilhagem (make up): Sara carvalho
Modelo e stylist (Model and stylist): Débora Faria (eu/me!)

quarta-feira, 7 de março de 2012

Stylish Tuesday: Modern Doll

Emboneque-se! A suavidade e uma feminilidade ostensivamente infantil marcam a tendência mais doce da estação primaveril. Não se poupe a detalhes delicados e a cores mimosas e divirta-se a deixar o seu lado de menina vaidosa fazer o styling dos seus looks mais ternos!

Doll up! Softness and an ostensivelly childish femininity mark the sweetest tren of the season. Don't spare the delicate details nor the cute colours and have fun letting your inner child style your prettiest looks!

segunda-feira, 5 de março de 2012

Monday Boost: Arm Candy

Miuccia Prada e as suas invenções! Da criatividade fervilhante da criadora italiana surgiram, recentemente, 46 (sim, são mesmo 46) pequenas carteiras de mão dedicadas às quatro semanas da moda mais badaladas do planeta: Nova Iorque, Londres, Milão e Paris.
Cada bela cidade tem, agora, um lindíssimo conjunto de carteiras Miu Miu à disposição das mãos mais fashion deste mundo. Já se imaginou a procurar o seu batom no interior de Nova Iorque? A proteger Londres da chuva que desabou sem mais nem menos? A baloiçar Milão na mão enquanto passeia descontraída? Ou até a descobrir uma caixinha de macarons num qualquer recanto de Paris? Não era um sonho?
Um sonho em forma de carteira e feito dos melhores materiais, numa edição limitada de luxo e irresistível beleza.
Cada carteira inclui um certificado de autenticidade e um livrinho com as suas 46 versões apaixonantes.

Miuccia Prada's never-ending creativity  has produced 46 (yes, 46!) little limited edition handbags dedicated to the four fashion capitals: New York, London, Milan and Paris.
Each city was awarded a gorgeous set of Miu Miu bags that is now available to world's most fashionable hands. Have you imagined yourself looking for your lipstick inside New York? Protecting London from an unexpected rain shower? Waving Milan on your hand during a happy walk? Or even finding a little macaron box in a Parisian cornner? How dreamy would that be?
Handbag shapped dreams made out irresistibly beautiful and luxurious from the finest materials.
Each bags brings in an authenticity certificate and a little book that shows all of the 46 versions.

Aqui ficam algumas destas preciosidades de trazer na mão.
Here are some of these preciosities to be carried by the hand.

Sem dúvida, a minha favorita! (My absolute favourite!).

Pele de cobra atrevida! (Naughty snakeskin!)

Suave e floral. (Mild and flowered).

Tachas cool! (Cool studs!)

Pode ver mais exemplares aqui.
You can see more here.

New York Fashion Week

Alice & Olivia

Ralph Lauren

Prabal Gurung

De entre os looks, em geral sóbrios e voltados para jogos de volumes e materiais bem texturados, que a semana da Moda de Nova Iorque apresentou, estes são três dos meus eleitos. Na página que dedico a este evento está uma revisão mais completa do estilo nova-iorquino para o próximo inverno.

The three pictures above show some of my favourite New York Fashion Week designs. In my NYFW page I'll give more detail on the mostly sober and volumetric looks that make the New Yorker style for the next winter.

domingo, 4 de março de 2012

Gourmet Sunday: Crystalized Fruits

A cristalização vidrada dos aglomerados de frutas, que decoram e coroam inúmeras especialidades pasteleiras, passou para a moda sem perder um grama de opulência. Peças de roupa desfilaram cobertas de pedrarias da cor das pequenas gemas frutadas. Pedras foram facetadas e cravejadas em acessórios vistosos e cobertos de gula.
Quanto a si, apenas tem que escolher o seu sabor (ou sabores!)  favorito e deixá-lo enriquecer o seu visual da forma que lhe parecer mais saborosa!

The glass-like crystalization of pastry decorative fruits jumped into fashion without loosing a single gram of opulence. Clothing items got covered in fruity gems and bright rocks were sculpted and engraved in eye-catching irresistible accessories.
Explanations done, your role in the process is only one: picking your favourite flavour (or flavours!) and let it embelish your look tastefully!

sábado, 3 de março de 2012

Saturday Night Chic: Floral Scent

Add caption

Sábado à noite + Perfume floral = cores intensas sobre texturas sedosas de pétala.
Vitaminas para os sentidos que nos fazem brilhar até à pele.
Da profundidade hipnotizante de verdes-folha aos tons mais vivos que afloram numa irresistível luz cítrica, as flores saíram do campo para agraciarem, de forma muito moderna, os looks mais arrojados da noite.

Saturday night + Floral scent = intense colours over silky petalish textures.
 Vitamines for the senses that make us glow to the skin.
From the hipnotizing depth of leafy greens to brighter tones that flourish into an irresistible citric light, the flowers left the countryside to grace, very modernly, the boldest looks of the night.

sexta-feira, 2 de março de 2012

Off the Runway Friday: Dolce & Gabbana

Dolce & Gabbana SS 2012. Retirado de

Fazendo jus à Dolce Vita italina, a colecção de Primavera de Dolce & Gabbana desabrochou em faustosos pomares floridos. Silhuetas à la anos 50 irradiavam saúde e boas energias, esvoaçando frescas e vitaminadas ao sabor de movimentos dançantes. Um banquete com sabor a Verão para animar o olhar!
Se considerar que estes padroes em look total são demasiado exuberantes para si, restrinja-os a uma peça apenas e verá que que a sua disposição lhe agradecerá!

Complimenting la dolce vita italiana, Dolce & Gabbana's Spring collection blossomed in superb fruit and flower prints. Silhouettes à la 50's irradiated health and good energies, waving fresh and full of vitamines at the rithm of dancing movements. A feast with a taste of summer to cheer up our sight!
If you consider this prints to bold to wear all over you ensemble, limit them to one key piece and your mood will certainly thank you!

quinta-feira, 1 de março de 2012

Beautiful Wednesday: Tangerine Lips

Imagem retirada de Harper's

Depois da doçura dos tons das roupas para a Primavera de 2012, as passereles foram dominadas por lábios em várias declinações de vermelho. O pigmento do batom vagueou de tal forma acabou por abandonar os rosas e corais, chegando a uma entusiasmante nuance de tangerina.
Para não perder a suculência, este batom deve ser o  foco central de um rosto de tez imaculada e iluminada.

After candy-coloured clothes, Spring 2012 runways were invaded by lips in several shades of red. The lipstick's pigment wondered so much it eventually traded the corals  for an exciting tangerine.
In order to keep its juicy plumpness, this lip colour must be the hot spot of an immaculate and clear face.