London Fashion Week
Primavera/Verão 2013
Spring/Summer 2013
Hora do contra-relógio ;)
Time to catch up ;)
Clements Ribeiro
Xadrez, flores, brilhos e aplicações. Tecidos bom-bom.
Check, flowers, sparkle and embelishments. Eye-candy fabrics.
James Long
Preto e branco. Grafismos numa espécie de degradê texturado. Ornamentação sem exagero. Simplicidade sem minimalismo. E um laço adorável no topo dos pés.
Black and white. A graphic gradient made of textures. Embelishments without exageration. Simplicity without minimalism. And an adorable bow on top of the feet.
Jonathan Saunders
Cristalina e cheia de cor, nunca antes a chuva londrina teve um ar tão de festa!
Crystal clear and colourful, London's rain has never looked this vibrant!
Saias direitas e casacos funcionar invadidos por pequenas gotas distraiam os olhares da roupa interior que, com toda a naturalidade, expunham.
Straight skirts and practical jackets invaded bu little drops got the eyes distracted from the underwear exposed so naturally.
E, enquanto gotas maiores imprimiam uns coordenados da cabeça aos pés, lantejoulas ultra brilhantes cobriam outros, recriando os movimentos fluídos da água.
While bigger drops printed some outftits head to toe, super shiny sequins covered other, recreating the water's fluid motion.
Julien Macdonald
Uma rosa tem muitas facetas. Precisam de um
post individual para se revelarem todo o seu esplendor!
A rose has several petals. They require an
individual post to blossom spectacularly!
Marios Schwab